Willemsfonds Aalst organiseert “geconfijte taalkronkels”.

Aalst (redactie/mas) Eten & drinken, daar geniet iedereen van, maar weten we ook waar benamingen vandaan komen en waar ze echt voor staan?!

Taalexperte Carine Caljon is al 25 jaar bezig met taal; Nederlands, Frans, Engels maar ook Vlaamse dialecten en meer exotische talen zoals Chinees
en hiëroglyenschrift. Ze behaalde een koksdiploma en gaf kooklessen, zowel aan professionelen als aan amateurs. In 2007 oogstte ze samen met Dirk Denoyelle succes met de vrolijke taaltournee “De Babylonische spraakverwarring”. Haar jarenlange ervaring als auteur en vertaler bij ASSiMil zorgt bovendien voor een onschatbare bron aan informatie.

Op uitnodiging van het Willemsfonds – afdeling Aalst zakt ze af naar Aalst voor een causerie. Hoe slopen termen als koffie en chocolade ons Nederlands binnen? Wat is de eigenlijke betekenis van kaviaar of spaghetti? Wist je dat woorden van bij ons, bijv. kok en maatje, in andere talen opduiken? Naar wie zijn afrodisiacum en tarte Tatin genoemd? Waarom is het logisch dat we vlees snijden op een “teljoor”?

Dit en zoveel meer komt u te weten op zaterdagavond 20 oktober 2012 om 20.00 in de Graaf van Egmont, Grote Markt te Aalst, (9300).

 

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Please enter your comment!
Please enter your name here